Datenschutz-
bestimmungen

Unsere Datenschutzpraxis steht im Einklang mit den geltenden Gesetzen auf nationaler Ebene (Legislativdekret Nr. 196 vom 30. Juni 2003) und auf EU-Ebene (EUVerordnung 2016/679) im Hinblick auf den Schutz persönlicher Daten.

Alle weiteren Details zum Thema Datenschutz und Datenschutzhinweis für die Nutzer mit dem Status "BASIC" oder „PREMIUM“ können hier eingesehen werden:


SANUSLIFE erläutert auf dieser Seite, wie sie die Daten der Benutzer, die ihre Webseite besuchen, verarbeitet und wie die Cookies funktionieren, die auf dieser Webseite installiert werden.

Esta política de privacidad se elabora de conformidad con el art. 13 del RGPD 2016/679 (Reglamento General de Protección de Datos de la UE, Reglamento de la Unión Europea por el que se unifican las reglas para el tratamiento de datos personales), la Recomendación Nº 2/2001 del Grupo de Trabajo conforme al art. 29 y a la disposición general de la autoridad de protección de datos relativa a cookies Nº 229 de 8 de mayo de 2014.

Las indicaciones que siguen son válidas para la presente página web y para todos los subdominios directamente relacionados con ella. El responsable del tratamiento no responde por los datos y cookies insertados o instalados por páginas web de terceros operadores que puedan ser consultados a través de enlaces.

Datos del responsable del tratamiento

Der Verantwortliche ist SANUSLIFE, mit Rechtssitz in der Lindenstrasse 8, CH-6340 Baar. Um die gemäß den Rechtsvorschriften vorgesehenen Rechte in Anspruch zu nehmen, besteht die Möglichkeit, sich an den Verantwortlichen an dessen Verwaltungssitz, telefonisch unter der Nummer +41 041 510 93 03 oder schriftlich unter der Adresse support@sanuslife.com zu wenden.

Zweck und Rechtsgrundlage der Datenverarbeitung

SANUSLIFE verarbeitet die Daten, die der Benutzer für nachstehende Zwecke eingibt:

a. Consultas para recabar información, responder a solicitudes de contacto o a solicitudes de atención al cliente.

Die Eingabe der geforderten Daten ist notwendig, um deine Anfrage zu bearbeiten. Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b) DS-GVO die Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, oder die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen auf Anfrage der betroffenen Person sowie gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. f) die Verarbeitung zur Wahrung der berechtigten Interessen des Verantwortlichen oder eines Dritten. Die aufgrund deiner Anfrage verarbeiteten Daten werden für den Zeitraum von sechs Monaten aufbewahrt.

b. Registrierung und Nutzung der Plattform (FREE User)

Die Übermittlung der angefragten Daten ist unerlässlich, um deinen Account zu erstellen und dir dadurch den Zugang zu unserer Plattform sowie die Nutzung unserer Services (zu diesen gehören beispielsweise der Zugang zu unserer Online -Community SANUSWORLD, die Nutzung der Dienste SANUSAPP, sowie die Dienste rund um SANUSLIFE Marketplace und SANUSLIFE Finance) zu ermöglichen. Darüber hinaus benötigen wir die Daten für die mit den Services zusammenhängenden Verarbeitungen (das Sammeln von SANUSCREDITS, die Verwendung und Annahme von SANUSCOINS, die Teilnahme an den von SANUSLIFE veranstalteten Events, die Teilnahmen an den Kursen der SANUSACADEMY, usw.). Als registrierter Nutzer bist du außerdem befugt, andere Personen einzuladen, damit sie sich ebenfalls auf der Plattform der SANUSLIFE registrieren und die Dienste nutzen können. Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b) DS-GVO die Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, od er die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen auf Anfrage der betroffenen Person. Die im Zusammenhang mit der Registrierung verarbeiteten Daten werden bis zu dem Zeitpunkt, an dem du einen Antrag auf Löschung und Abmeldung stellst, verarbeitet.

c. Das Eingehen einer Geschäftsbeziehung/Partnerschaft (COMPANY Partner)

Die Übermittlung der angefragten Daten ist unerlässlich, um deine Anfrage hinsichtlich des Eingehens einer Geschäftsbeziehung (Partnerschaft) zu prüfen und, falls die Prüfung positiv ausfällt, dir in weiterer Folge die Möglichkeit einzuräumen, deine Produkte über die Plattform der SANUSLIFE zu bewerben bzw. zu vermarkten (indem du z.B. COMPANY Partner / NON-PROFIT Partner wirst); das Eingehen einer derartigen Partnerschaft hat zur Folge, dass SANUSLIFE die Daten bezüglich der Einkäufe und Verkäufe des Geschäftspartners sowohl zum Zweck der Erfüllung von buchhalterischen und steuer- und abgabenrechtlichen Verpflichtungen als auch für alle mit der Durchführung der Geschäftsbeziehung in Zusammenhang stehenden Zwecke verarbeitet. Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b) DS-GVO die Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, oder die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen auf Anfrage der betroffenen Person. Die im Zusammenhang mit der Registrierung verarbeiteten Daten werden bis zur Beendigung der Geschäftsbeziehung aufbewahrt.

d. Cumplimiento de obligaciones derivadas de una ley, un reglamento o una disposición de la legislación comunitaria

Die Mitteilung der Daten zu diesem Zweck ist obligatorisch und die Rechtsgrundlage ist die Erfüllung einer gesetzlichen Pflicht, der der Verantwortliche unterliegt, wie in Art. 6 Abs. 1 lit c) DS-GVO vorgesehen. Für die Verarbeitung zu diesem Zweck ist die Einwilligung des Benutzers nicht notwendig. In Anbetracht des Umstandes, dass jeder Nutzer der Services der SANUSLIFE SANUSCREDIT und SANUSCOIN anhäufen, verwenden und annehmen kann, umfasst die Datenverarbeitung auch diejenigen Verarbeitungen, die durch diese Transaktionen ausgelöst werden. Die so verarbeiteten Daten werden für den von den einschlägigen Bestimmungen vorgesehenen Zeitraum aufbewahrt.

e. Análisis estadísticos sobre datos agregados o anonimizados

Este tipo de tratamiento no permite ninguna identificación del usuario y sirve exclusivamente para comprobar la efectividad de las campañas de marketing en Internet o para comprobar el funcionamiento correcto de la página mediante la supervisión de la frecuencia de acceso. El tratamiento de datos agregados o anonimizados, que no permite la identificación de los usuarios, no está comprendido dentro del ámbito de aplicación del Derecho de protección de datos, por lo que para su tratamiento no se necesita consentimiento.

f. Boletín informativo y comunicaciones comerciales (FREE User)

La indicación de los datos solicitados para la inscripción en nuestro servicio de boletines informativos o para el envío de comunicaciones publicitarias o material publicitario es voluntaria, y la base jurídica para el tratamiento de datos con todo ello relacionado es el consentimiento del interesado. Los datos tratados con fines publicitarios o de marketing los guardamos hasta el momento de retirada del consentimiento, siempre que el consentimiento no sea renovado. Quedan excluidos de la necesidad de recabar un consentimiento voluntario y específico aquellos procesos mediante los cuales en el tablón de anuncios se comunican al usuario campañas y novedades a las que se puede acceder a través del área reservada.

Modalidades de tratamiento, procesos automáticos de toma de decisiones y plazos de conservación de los datos

Deine Daten werden elektronisch verarbeitet, auch wenn potenzielle Verarbeitungen in Papierform nicht ausgeschlossen sind. Automatische Entscheidungsprozesse werden zur Verarbeitung deiner personenbezogenen Daten nicht herangezogen. Die mittels Cookies erhobenen Daten werden für den von den einzelnen Cookies festgelegten Zeiträumen gespeichert.

Transferencia de datos (destinatario)

Zur Sicherstellung der Funktionsfähigkeit unserer Seite sowie für die einwandfreie Bereitstellung der Inhalte können wir uns der Leistungen Dritter bedienen. Dazu gehören beispielsweise IT-Dienstleister, Anbieter von Hostingdiensten, Telekommunikationsunternehmen, externe Rechts- oder Steuerberater, Transportunternehmen, Behörden und andere öffentliche Einrichtungen, Geschäftspartner (COMPANY Partner / NON-PROFIT Partner), Dienstanbieter im Bereich der Kryptowährungen, usw. Wir möchten dich außerdem darüber in Kenntnis setzen, dass -zusätzlich zu den bereits erwähnten Personen und Institutionen - auch diejenigen Nutzer, die sich in deiner Upline befinden (darunter ist die Kette von Vertriebspartnern zu verstehen, die dir und z.B. dem unmittelbar über dir stehenden Partner die Einschreibung ermöglicht hat), die Profile der mit ihnen unmittelbar verbundenen Nutzer einsehen können. Darüber hinaus können wir uns für die Erfüllung der angefragten Leistungen, z.B. im Zusammenhang mit dem Erwerb von Produkten, der Dienstleistungen Dritter (Frächter, etc.) bedienen. Die Rechtsgrundlage für die Übermittlung ist die Erfüllung gesetzlicher und vertraglicher Verpflichtungen sowie die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen aufgrund deiner Anfrage. In jedem Fall werden nur diejenigen Daten weitergegeben, die für die Erfüllung der jeweiligen Leistung unabdingbar sind. Erweist sich die Übermittlung von anonymisierten Daten als ausreichend, werden nur diese übermittelt. Eine Verbreitung deiner personenbezogenen Daten erfolgt ausschließlich mit deiner ausdrücklichen Einwilligung. Du hast das Recht, dich jederzeit an die SANUSLIFE zu wenden, um eine Liste derjenigen externen Personen und Institutionen zu erhalten, die deine Daten einsehen und verarbeiten.

Con respecto al uso de cookies por parte de terceros operadores, remitimos a la sección insertada al final del presente documento.

Transmisión de datos a terceros países y organizaciones internacionales

Die von dir übermittelten Daten werden nicht an Drittstaaten oder an internationale Organisationen außerhalb der Europäischen Union übermittelt. Da es sich um eine Onlineplattform handelt, können die Daten in allen Ländern der Erde eingesehen werden. Die Homepage wird innerhalb der Europäischen Union/in gehostet.

Derechos del interesado y reclamación ante la autoridad de protección de datos

Du hast jederzeit das Recht, die den betroffenen Personen zustehenden und unten aufgezählten Rechte auszuüben. Bitte wende dich dafür über die oben angegebenen Kontaktmöglichkeiten an den Verantwortlichen (SANUSLIFE). Wir werden dir innerhalb von 30 Tagen eine schriftliche Rückmeldung zukommen lassen. Darüber hinaus und wenn du der Ansicht bist, dass deine Daten unrechtmäßig verarbeitet wurden, kannst du dich mit einer Beschwerde an die zuständige Aufsichtsbehörde, die italienische Datenschutzbehörde (Garante per la Protezione dei dati Personali) mit Sitz in Rom (Italien) wenden.

I. Derecho de acceso del interesado

1. El interesado tendrá derecho a obtener del responsable del tratamiento confirmación de si se están tratando o no datos personales que le conciernen y, en tal caso, derecho de acceso a los datos personales y a la siguiente información:

a) los fines del tratamiento;

b) las categorías de datos personales de que se trate;

c) los destinatarios o las categorías de destinatarios a los que se comunicaron o serán comunicados los datos personales, en particular cuando se trate de destinatarios en terceros países o en organizaciones internacionales;

d) de ser posible, el plazo previsto de conservación de los datos personales o, de no ser posible, los criterios utilizados para determinar este plazo;

e) la existencia del derecho a solicitar del responsable la rectificación o supresión de datos personales o la limitación del tratamiento de datos personales relativos al interesado, o a oponerse a dicho tratamiento;

f) el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control;

g) cuando los datos personales no se hayan obtenido del interesado, cualquier información disponible sobre su origen;

h) la existencia de decisiones automatizadas, incluida la elaboración de perfiles, a que se refiere el artículo 22, apartados 1 y 4, y, al menos en tales casos, información significativa sobre la lógica aplicada, así como la importancia y las consecuencias previstas de dicho tratamiento para el interesado.

2. Cuando se transfieran datos personales a un tercer país o a una organización internacional, el interesado tendrá derecho a ser informado de las garantías adecuadas en virtud del artículo 46 relativas a la transferencia.

3. El responsable del tratamiento facilitará una copia de los datos personales objeto del tratamiento.

El responsable podrá percibir por cualquier otra copia solicitada por el interesado un canon razonable basado en los costes administrativos.

Cuando el interesado presente la solicitud por medios electrónicos, y a menos que este solicite que se facilite de otro modo, la información se facilitará en un formato electrónico de uso común.

4. El derecho a obtener copia mencionado en el apartado 3 no afectará negativamente a los derechos y libertades de otros.

II. Derecho de rectificación

1. El interesado tendrá derecho a obtener sin dilación indebida del responsable del tratamiento la rectificación de los datos personales inexactos que le conciernen.

2. Teniendo en cuenta los fines del tratamiento, el interesado tendrá derecho a que se completen los datos personales que sean incompletos, inclusive mediante una declaración adicional.

III. Derecho de supresión

1. El interesado tendrá derecho a obtener sin dilación indebida del responsable del tratamiento la supresión de los datos personales que le conciernen, el cual estará obligado a suprimir sin dilación indebida los datos personales cuando concurra alguna de las razones siguientes:

a) los datos personales ya no sean necesarios en relación con los fines para los que fueron recogidos o tratados de otro modo;

b) el interesado retire el consentimiento en que se basa el tratamiento de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra a), o el artículo 9, apartado 2, letra a), y ese no se base en otro fundamento jurídico;

c) el interesado se oponga al tratamiento con arreglo al artículo 21, apartado 1, y no prevalezcan otros motivos legítimos para el tratamiento, o el interesado se oponga al tratamiento con arreglo al artículo 21, apartado 2;

d) los datos personales hayan sido tratados ilícitamente;

e) los datos personales deban suprimirse para el cumplimiento de una obligación legal establecida en el Derecho de la Unión o de los Estados miembros que se aplique al responsable del tratamiento;

f) los datos personales se hayan obtenido en relación con la oferta de servicios de la sociedad de la información mencionados en el artículo 8, apartado 1.

2. Cuando haya hecho públicos los datos personales y esté obligado, en virtud de lo dispuesto en el apartado 1, a suprimir dichos datos, el responsable del tratamiento, teniendo en cuenta la tecnología disponible y el coste de su aplicación, adoptará medidas razonables, incluidas medidas técnicas, con miras a informar a los responsables que estén tratando los datos personales de la solicitud del interesado de supresión de cualquier enlace a esos datos personales, o cualquier copia o réplica de los mismos.

3. Los apartados 1 y 2 no se aplicarán cuando el tratamiento sea necesario:

a) para ejercer el derecho a la libertad de expresión e información;

b) para el cumplimiento de una obligación legal que requiera el tratamiento de datos impuesta por el Derecho de la Unión o de los Estados miembros que se aplique al responsable del tratamiento, o para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable;

c) por razones de interés público en el ámbito de la salud pública de conformidad con el artículo 9, apartado 2, letras h) e i), y apartado 3;

d) con fines de archivo en interés público, fines de investigación científica o histórica o fines estadísticos, de conformidad con el artículo 89, apartado 1, en la medida en que el derecho indicado en el apartado 1 pudiera hacer imposible u obstaculizar gravemente el logro de los objetivos de dicho tratamiento, o

e) para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones.

IV. Derecho a la limitación del tratamiento

1. El interesado tendrá derecho a obtener del responsable del tratamiento la limitación del tratamiento de los datos cuando se cumpla alguna de las condiciones siguientes:

a) el interesado impugne la exactitud de los datos personales, durante un plazo que permita al responsable verificar la exactitud de los mismos;

b) el tratamiento sea ilícito y el interesado se oponga a la supresión de los datos personales y solicite en su lugar la limitación de su uso;

c) el responsable ya no necesite los datos personales para los fines del tratamiento, pero el interesado los necesite para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones, o

d) el interesado se haya opuesto al tratamiento en virtud del artículo 21, apartado 1, mientras se verifica si los motivos legítimos del responsable prevalecen sobre los del interesado.

2. Cuando el tratamiento de los datos personales se haya limitado en virtud del apartado 1, dichos datos solo podrán ser objeto de tratamiento, con excepción de su conservación, con el consentimiento del interesado o para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones, o con miras a la protección de los derechos de otra persona física o jurídica o por razones de interés público importante de la Unión o de un determinado Estado miembro.

3. Todo interesado que haya obtenido la limitación del procesamiento con arreglo al apartado 1 será informado por el responsable antes del levantamiento de dicha limitación.

V. Derecho a la portabilidad de datos

1. El interesado tendrá derecho a recibir los datos personales que le incumban, que haya facilitado a un responsable del tratamiento, en un formato estructurado, de uso común y lectura mecánica, y a transmitirlos a otro responsable del tratamiento sin que lo impida el responsable al que se los hubiera facilitado, cuando:

a) el tratamiento esté basado en el consentimiento con arreglo al artículo 6, apartado 1, letra a), o el artículo 9, apartado 2, letra a), o en un contrato con arreglo al artículo 6, apartado 1, letra b), y

b) el tratamiento se efectúe por medios automatizados.

2. Al ejercer su derecho a la portabilidad de los datos de acuerdo con el apartado 1, el interesado tendrá derecho a que los datos personales se transmitan directamente de responsable a responsable cuando sea técnicamente posible.

3. El ejercicio del derecho mencionado en el apartado 1 del presente artículo se entenderá sin perjuicio del artículo 17. Tal derecho no se aplicará al tratamiento que sea necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento.

4. El derecho mencionado en el apartado 1 no afectará negativamente a los derechos y libertades de otros.

VI. Derecho de oposición

1. El interesado tendrá derecho a oponerse en cualquier momento, por motivos relacionados con su situación particular, a que datos personales que le conciernan sean objeto de un tratamiento basado en lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, letra e) o f), incluida la elaboración de perfiles sobre la base de dichas disposiciones. El responsable del tratamiento dejará de tratar los datos personales, salvo que acredite motivos legítimos imperiosos para el tratamiento que prevalezcan sobre los intereses, los derechos y las libertades del interesado, o para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones.

2. Cuando el tratamiento de datos personales tenga por objeto la mercadotecnia directa, el interesado tendrá derecho a oponerse en todo momento al tratamiento de los datos personales que le conciernan, incluida la elaboración de perfiles en la medida en que esté relacionada con la citada mercadotecnia.

3. Cuando el interesado se oponga al tratamiento con fines de mercadotecnia directa, los datos personales dejarán de ser tratados para dichos fines.

4. A más tardar en el momento de la primera comunicación con el interesado, el derecho indicado en los apartados 1 y 2 será mencionado explícitamente al interesado y será interpretado claramente y al margen de cualquier otra información.

5. En el contexto de la utilización de servicios de la sociedad de la información, y no obstante lo dispuesto en la Directiva 2002/58/CE, el interesado podrá ejercer su derecho a oponerse por medios automatizados que apliquen especificaciones técnicas.

6. Cuando los datos personales se traten con fines de investigación científica o histórica o fines estadísticos de conformidad con el artículo 89, apartado 1, el interesado tendrá derecho, por motivos relacionados con su situación particular, a oponerse al tratamiento de datos personales que le conciernan, salvo que sea necesario para el cumplimiento de una misión realizada por razones de interés público.

VII. Decisiones individuales automatizadas, incluida la elaboración de perfiles

1. Todo interesado tendrá derecho a no ser objeto de una decisión basada únicamente en el tratamiento automatizado, incluida la elaboración de perfiles, que produzca efectos jurídicos en él o le afecte significativamente de modo similar.

2. El apartado 1 no se aplicará si la decisión:

a) es necesaria para la celebración o la ejecución de un contrato entre el interesado y un responsable del tratamiento;

b) está autorizada por el Derecho de la Unión o de los Estados miembros que se aplique al responsable del tratamiento y que establezca asimismo medidas adecuadas para salvaguardar los derechos y libertades y los intereses legítimos del interesado, o

c) se basa en el consentimiento explícito del interesado.

3. En los casos a los que se refiere el apartado 2, letras a) y c), el responsable del tratamiento adoptará las medidas adecuadas para salvaguardar los derechos y libertades y los intereses legítimos del interesado, como mínimo el derecho a obtener intervención humana por parte del responsable, a expresar su punto de vista y a impugnar la decisión.

4. Las decisiones a que se refiere el apartado 2 no se basarán en las categorías especiales de datos personales contempladas en el artículo 9, apartado 1, salvo que se aplique el artículo 9, apartado 2, letras a) o g), y se hayan tomado medidas adecuadas para salvaguardar los derechos y libertades y los intereses legítimos del interesado.

VIII. Gemeinsame Nutzung von Informationen

Du ermächtigst uns hiermit, Informationen über dich, dein Konto und deine Kontoaktivitäten an Strafverfolgungsbehörden, Aufsichtsbehörden und Regierungsbehörden weiterzugeben. Wir ermächtigen dich hiermit auch, Informationen über uns und unsere Akzeptanzdienste an dich mit Strafverfolgungsbehörden, Aufsichtsbehörden und Regierungsbehörden zu teilen.

COOKIES DE NUESTRA PÁGINA WEB

Navigationsdaten

Debido al uso de protocolos de comunicación en Internet, para su funcionamiento o para el funcionamiento normal nuestra página web recoge implícitamente algunos datos personales de los usuarios que abren la página web, tales como la dirección IP, los nombres de los dominios de los ordenadores utilizados por los usuarios para abrir la página web, direcciones MAC asignadas por el fabricante de las tarjetas de red, WLAN, etc.

Esta información no se recoge para identificar al usuario, como podría ocurrir mediante enlaces o mediante tratamientos cruzados con datos de terceros. De estos datos se obtiene información estadística sobre el uso de la página web y su funcionamiento, así como información adicional para la determinación de responsabilidades en casos de criminalidad informática.

Was sind Cookies?

Las cookies son pequeños archivos de texto que las páginas web visitadas por el usuario depositan en su equipo. Cuando el usuario realiza una nueva visita, estos conjuntos de datos se transmiten de nuevo a la página web que los ha depositado. Si al navegar en la página web el usuario recibe también cookies que transmiten otras páginas web u otros servidores web, se habla de cookies de terceros (third-party-cookies).

Las cookies se depositan por diferentes razones. Una de ellas es la posibilidad de efectuar autentificaciones informáticas, supervisar las sesiones de navegación o seleccionar el idioma.

First- und Third-Party-Cookies

Die Cookies, die direkt von SANUSLIFE abgelegt werden, sind „First-Party-Cookies“ oder Cookies von Erstanbietern. Die Cookies dagegen, die von einer Webseite abgelegt und erhoben werden, die nicht die Webseite ist, auf welcher der Benutzer navigiert, werden als „Third-Party-Cookies“ oder Cookies von Drittanbietern bezeichnet.

Entre las cookies de terceros están los social buttons (o social plug-ins), que permiten a la página web interactuar con las redes sociales más conocidas, como Facebook, Instagram, LinkedIn, Twitter, etc., o las Google-analytics-cookies y las que se necesitan para implementar frames de YouTube, etc. Por cuanto respecta a las third-party-cookies, los terceros a los que se refieren esas cookies responden de proporcionar la política de privacidad y la información sobre la gestión de los datos recogidos.

Arten von Cookies

Technische Cookies

Normalmente las cookies técnicas son instaladas directamente por el operador de la página web y permiten la comunicación entre la página web y el usuario. Puede tratarse de cookies de navegación o cookies de sesión, que se encargan de la navegación normal y del uso de la página web. Por lo general se conservan en la página web correspondiente mientras dura la navegación. Además existen las cookies de funcionalidad, que permiten un mejor uso de la página web, como por ejemplo las utilizadas para seleccionar el idioma de la página web, para añadir al carro de la compra artículos seleccionados, etc.

Como estas cookies son imprescindibles para el funcionamiento de la página web, para depositarlas en el equipo del usuario no se requiere su previo consentimiento.

Analysecookies

Se trata de cookies con ayuda de las cuales se puede recoger información sobre los usuarios más o menos agregada, como por ejemplo el número de usuarios que visitan la página web o las modalidades de visita de la página web. Uno de los instrumentos más conocidos para elaborar estos informes estadísticos es Google Analytics, un servicio de Google Inc.

Las cookies de análisis pueden equipararse a las cookies técnicas si la información se recoge en forma agregada y no existe posibilidad de identificar hábitos de usuarios concretos. En particular, por lo que respecta a las cookies de Google-Analytics, al menos es necesario en parte anonimizar la dirección IP del usuario que visita la página web y eliminar la transmisión de los datos vía Google. Si no es posible realizar esa anonimización y suprimir la transmisión, las cookies se convierten en cookies de elaboración de perfiles.

Profiling-Cookies

Estas cookies se utilizan para registrar las preferencias de un usuario y hacerle llegar mensajes publicitarios basados en los conocimientos adquiridos. Estas cookies son especialmente invasivas, y antes de depositarlas en el equipo del usuario debe recabarse su consentimiento.

Banner beim ersten Zugriff

Conforme a la disposición de la autoridad de protección de datos del 8 de mayo de 2014, si se utilizan cookies que no sean cookies técnicas, la primera vez que el usuario accede a la página web debe crearse un banner (nota breve) en el que se indique resumidamente cómo maneja las cookies la página web y que contenga una referencia a las disposiciones ampliadas de la política de privacidad.

SANUSLIFE hat das oben genannte Banner eingerichtet. Wenn der Benutzer auf die Schaltfläche „Akzeptieren“ klickt, akzeptiert er, dass die Cookies abgelegt werden, und kann die Webseite weiter nutzen. Zudem wurde ein spezielles Cookie vorgesehen, das die Wahl des Benutzers, was die Installation von Cookies betrifft, speichert: Das bedeutet, dass der Benutzer das Cookie nur einmal angezeigt bekommt. Wenn er seine Wahl zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchte, muss er die Anweisungen unter „Anweisungen zum Deaktivieren von Cookies“ befolgen.

Übersicht über die von SANUSLIFE installierten Cookies

Nuestra página web instala las cookies siguientes:

Nombre / denominación de la cookie Ruta Duración Función Tipo de cookies (técnica, de análisis, de elaboración de perfiles)
CAKEPHP Sanuslife.com Session La cookie utilizada para la sesión actual Cookie técnica
REALM Sanuslife.com Session Asignación del servidor desde el que se utilizan los datos actuales. Cookie técnica (performance cookie)
_ga Sanuslife.com 2 años Esta cookie recoge información que se utiliza con fines de análisis en relación con la utilización de la página web por los usuarios. Cookies de análisis
_gat Sanuslife.com 1 minuto Esta cookie restringe la recogida de datos cuando hay demasiadas solicitudes para una página. Algunas solicitudes son bloqueadas y los resultados de este proceso pueden extrapolarse. Cookies de análisis
_gid Sanuslife.com 1 día Registra un identificador único que permite generar datos estadísticos sobre la utilización de la página por parte del usuario. Cookies de análisis
Accept Sanuslife.com 1 mes Cookie para aceptar el banner. Cookie técnica
fr Facebook.com 90 días Usado por Facebook para rastrear tanto el navegador como el usuario. Cookie de elaboración de perfiles

Anweisungen zum Deaktivieren von Cookies

Google Chrome: https://support.google.com/chrome/answer/95647?hl=it
Internet Explorer: https://support.microsoft.com/it-it/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies
Mozilla Firefox: https://support.mozilla.org/it/kb/Attivare%20e%20disattivare%20i%20cookie
Safari: https://support.apple.com/it-it/HT201265

Enlace con la política de privacidad de los operadores terceros que depositan cookies

Facebook: https://www.facebook.com/policies/cookies/
Google, Youtube: https://www.google.com/intl/it_it/policies/technologies/cookies/

Angaben zum Verantwortlichen:

Der Verantwortliche ist SANUSLIFE, mit Rechtssitz in der Lindenstrasse 8, CH-6340 Baar. Um die gemäß den Rechtsvorschriften vorgesehenen Rechte in Anspruch zu nehmen, besteht die Möglichkeit, sich an den Verantwortlichen an dessen Verwaltungssitz, telefonisch unter der Nummer +41 041 510 93 03 oder schriftlich unter der Adresse support@sanuslife.com zu wenden.