Datenschutz-
bestimmungen

Unsere Datenschutzpraxis steht im Einklang mit den geltenden Gesetzen auf nationaler Ebene (Legislativdekret Nr. 196 vom 30. Juni 2003) und auf EU-Ebene (EUVerordnung 2016/679) im Hinblick auf den Schutz persönlicher Daten.

Alle weiteren Details zum Thema Datenschutz und Datenschutzhinweis für die Nutzer mit dem Status "BASIC" oder „PREMIUM“ können hier eingesehen werden:


SANUSLIFE erläutert auf dieser Seite, wie sie die Daten der Benutzer, die ihre Webseite besuchen, verarbeitet und wie die Cookies funktionieren, die auf dieser Webseite installiert werden.

Ces dispositions sur la protection des données sont publiées conformément à l'article 13 du RGPD 2016/679 (règlement général sur la protection des données, règlement de l'Union européenne harmonisant les règles de traitement des données à caractère personnel), à la recommandation n° 2/2001 du groupe de travail conformément à l'article 29 et à l'ordonnance générale de l'autorité de protection des données sur les cookies n° 229 du 8 mai 2014.

Les informations suivantes s'appliquent à ce site Internet ainsi qu'à tous les sous-domaines qui y sont directement liés. La personne responsable n'est pas responsable des données et des cookies insérés ou installés par des sites Internet tiers qui peuvent être consultés par le biais de liens.

Coordonnées du responsable

Der Verantwortliche ist SANUSLIFE, mit Rechtssitz in der Lindenstrasse 8, CH-6340 Baar. Um die gemäß den Rechtsvorschriften vorgesehenen Rechte in Anspruch zu nehmen, besteht die Möglichkeit, sich an den Verantwortlichen an dessen Verwaltungssitz, telefonisch unter der Nummer +41 041 510 93 03 oder schriftlich unter der Adresse support@sanuslife.com zu wenden.

Zweck und Rechtsgrundlage der Datenverarbeitung

SANUSLIFE verarbeitet die Daten, die der Benutzer für nachstehende Zwecke eingibt:

a. Demandes de renseignements, réponses aux demandes de contact ou aux demandes d'assistance

Die Eingabe der geforderten Daten ist notwendig, um deine Anfrage zu bearbeiten. Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b) DS-GVO die Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, oder die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen auf Anfrage der betroffenen Person sowie gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. f) die Verarbeitung zur Wahrung der berechtigten Interessen des Verantwortlichen oder eines Dritten. Die aufgrund deiner Anfrage verarbeiteten Daten werden für den Zeitraum von sechs Monaten aufbewahrt.

b. Registrierung und Nutzung der Plattform (FREE User)

Die Übermittlung der angefragten Daten ist unerlässlich, um deinen Account zu erstellen und dir dadurch den Zugang zu unserer Plattform sowie die Nutzung unserer Services (zu diesen gehören beispielsweise der Zugang zu unserer Online -Community SANUSWORLD, die Nutzung der Dienste SANUSAPP, sowie die Dienste rund um SANUSLIFE Marketplace und SANUSLIFE Finance) zu ermöglichen. Darüber hinaus benötigen wir die Daten für die mit den Services zusammenhängenden Verarbeitungen (das Sammeln von SANUSCREDITS, die Verwendung und Annahme von SANUSCOINS, die Teilnahme an den von SANUSLIFE veranstalteten Events, die Teilnahmen an den Kursen der SANUSACADEMY, usw.). Als registrierter Nutzer bist du außerdem befugt, andere Personen einzuladen, damit sie sich ebenfalls auf der Plattform der SANUSLIFE registrieren und die Dienste nutzen können. Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b) DS-GVO die Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, od er die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen auf Anfrage der betroffenen Person. Die im Zusammenhang mit der Registrierung verarbeiteten Daten werden bis zu dem Zeitpunkt, an dem du einen Antrag auf Löschung und Abmeldung stellst, verarbeitet.

c. Das Eingehen einer Geschäftsbeziehung/Partnerschaft (COMPANY Partner)

Die Übermittlung der angefragten Daten ist unerlässlich, um deine Anfrage hinsichtlich des Eingehens einer Geschäftsbeziehung (Partnerschaft) zu prüfen und, falls die Prüfung positiv ausfällt, dir in weiterer Folge die Möglichkeit einzuräumen, deine Produkte über die Plattform der SANUSLIFE zu bewerben bzw. zu vermarkten (indem du z.B. COMPANY Partner / NON-PROFIT Partner wirst); das Eingehen einer derartigen Partnerschaft hat zur Folge, dass SANUSLIFE die Daten bezüglich der Einkäufe und Verkäufe des Geschäftspartners sowohl zum Zweck der Erfüllung von buchhalterischen und steuer- und abgabenrechtlichen Verpflichtungen als auch für alle mit der Durchführung der Geschäftsbeziehung in Zusammenhang stehenden Zwecke verarbeitet. Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b) DS-GVO die Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, oder die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen auf Anfrage der betroffenen Person. Die im Zusammenhang mit der Registrierung verarbeiteten Daten werden bis zur Beendigung der Geschäftsbeziehung aufbewahrt.

d. Exécution des obligations découlant d'une loi, d'un règlement ou d'une disposition du droit de l'Union européenne

Die Mitteilung der Daten zu diesem Zweck ist obligatorisch und die Rechtsgrundlage ist die Erfüllung einer gesetzlichen Pflicht, der der Verantwortliche unterliegt, wie in Art. 6 Abs. 1 lit c) DS-GVO vorgesehen. Für die Verarbeitung zu diesem Zweck ist die Einwilligung des Benutzers nicht notwendig. In Anbetracht des Umstandes, dass jeder Nutzer der Services der SANUSLIFE SANUSCREDIT und SANUSCOIN anhäufen, verwenden und annehmen kann, umfasst die Datenverarbeitung auch diejenigen Verarbeitungen, die durch diese Transaktionen ausgelöst werden. Die so verarbeiteten Daten werden für den von den einschlägigen Bestimmungen vorgesehenen Zeitraum aufbewahrt.

e. Analyses statistiques de données agrégées ou anonymisées

Ce type de traitement ne permet pas d'identifier l'utilisateur et est utilisé uniquement pour vérifier l'efficacité des campagnes de marketing en ligne ou pour vérifier le bon fonctionnement du site en contrôlant la fréquence d'accès. Le traitement de données agrégées ou anonymes qui ne permettent pas d'identifier les utilisateurs n'est pas couvert par le champ d'application de la loi sur la protection des données et, par conséquent, aucun consentement n'est requis pour son traitement.

f. Newsletter et communications commerciales (FREE User)

La saisie des données demandées pour l'abonnement à notre newsletter ou pour l'envoi de messages publicitaires ou de matériel promotionnel s’effectue sur base volontaire et le fondement juridique du traitement des données correspondantes est le consentement de la personne concernée. Les données traitées à des fins de publicité et de marketing seront conservées par nos soins jusqu'au moment de la révocation du consentement, sauf si celui-ci est renouvelé. L'obligation d'obtenir un consentement volontaire et spécifique ne s'applique pas aux opérations par lesquelles l'utilisateur est informé des actions et des nouvelles sur le panneau d'affichage virtuel accessible par le biais de l’espace réservé.

Modalités de traitement, processus de décision automatisés et délais de conservation des données

Deine Daten werden elektronisch verarbeitet, auch wenn potenzielle Verarbeitungen in Papierform nicht ausgeschlossen sind. Automatische Entscheidungsprozesse werden zur Verarbeitung deiner personenbezogenen Daten nicht herangezogen. Die mittels Cookies erhobenen Daten werden für den von den einzelnen Cookies festgelegten Zeiträumen gespeichert.

Transmission de données (destinataire)

Zur Sicherstellung der Funktionsfähigkeit unserer Seite sowie für die einwandfreie Bereitstellung der Inhalte können wir uns der Leistungen Dritter bedienen. Dazu gehören beispielsweise IT-Dienstleister, Anbieter von Hostingdiensten, Telekommunikationsunternehmen, externe Rechts- oder Steuerberater, Transportunternehmen, Behörden und andere öffentliche Einrichtungen, Geschäftspartner (COMPANY Partner / NON-PROFIT Partner), Dienstanbieter im Bereich der Kryptowährungen, usw. Wir möchten dich außerdem darüber in Kenntnis setzen, dass -zusätzlich zu den bereits erwähnten Personen und Institutionen - auch diejenigen Nutzer, die sich in deiner Upline befinden (darunter ist die Kette von Vertriebspartnern zu verstehen, die dir und z.B. dem unmittelbar über dir stehenden Partner die Einschreibung ermöglicht hat), die Profile der mit ihnen unmittelbar verbundenen Nutzer einsehen können. Darüber hinaus können wir uns für die Erfüllung der angefragten Leistungen, z.B. im Zusammenhang mit dem Erwerb von Produkten, der Dienstleistungen Dritter (Frächter, etc.) bedienen. Die Rechtsgrundlage für die Übermittlung ist die Erfüllung gesetzlicher und vertraglicher Verpflichtungen sowie die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen aufgrund deiner Anfrage. In jedem Fall werden nur diejenigen Daten weitergegeben, die für die Erfüllung der jeweiligen Leistung unabdingbar sind. Erweist sich die Übermittlung von anonymisierten Daten als ausreichend, werden nur diese übermittelt. Eine Verbreitung deiner personenbezogenen Daten erfolgt ausschließlich mit deiner ausdrücklichen Einwilligung. Du hast das Recht, dich jederzeit an die SANUSLIFE zu wenden, um eine Liste derjenigen externen Personen und Institutionen zu erhalten, die deine Daten einsehen und verarbeiten.

En ce qui concerne l'utilisation de cookies de tiers, veuillez vous référer à la section ajoutée à la fin de ce document.

Transmission de données vers des pays tiers et des organisations internationales

Die von dir übermittelten Daten werden nicht an Drittstaaten oder an internationale Organisationen außerhalb der Europäischen Union übermittelt. Da es sich um eine Onlineplattform handelt, können die Daten in allen Ländern der Erde eingesehen werden. Die Homepage wird innerhalb der Europäischen Union/in gehostet.

Droits de la personne concernée et réclamation auprès de l'autorité de protection des données

Du hast jederzeit das Recht, die den betroffenen Personen zustehenden und unten aufgezählten Rechte auszuüben. Bitte wende dich dafür über die oben angegebenen Kontaktmöglichkeiten an den Verantwortlichen (SANUSLIFE). Wir werden dir innerhalb von 30 Tagen eine schriftliche Rückmeldung zukommen lassen. Darüber hinaus und wenn du der Ansicht bist, dass deine Daten unrechtmäßig verarbeitet wurden, kannst du dich mit einer Beschwerde an die zuständige Aufsichtsbehörde, die italienische Datenschutzbehörde (Garante per la Protezione dei dati Personali) mit Sitz in Rom (Italien) wenden.

I. Droit d'information de la personne concernée

1. La personne concernée a le droit d'obtenir du responsable du traitement la confirmation que des données à caractère personnel la concernant font l'objet d'un traitement ; si tel est le cas, elle a le droit d'être informée de ces données à caractère personnel et de recevoir les informations suivantes :

a) les finalités du traitement ;

b) les catégories de données à caractère personnel traitées ;

c) les destinataires ou les catégories de destinataires auxquels les données à caractère personnel ont été ou seront communiquées, en particulier les destinataires dans les pays tiers ou les organisations internationales ;

d) si possible, la durée prévue de conservation des données à caractère personnel ou, si cela n'est pas possible, les critères permettant de déterminer cette durée ;

e) l'existence d'un droit de rectification ou de suppression des données à caractère personnel la concernant ou d'un droit à la limitation de traitement des données par le responsable ou d’un droit d'opposition au traitement de ces données ;

f) l'existence d'un droit de réclamation auprès d’une autorité de contrôle ;

g) si les données à caractère personnel ne sont pas collectées auprès de la personne concernée, toutes les informations disponibles sur l'origine des données ;

h) l'existence d'une décision individuelle automatisée et d’un profilage conformément à l’article 22, paragraphe 1 et 4 et, au moins dans ces cas, des informations pertinentes sur la logique en jeu ainsi que sur la portée et l'incidence prévue de ce traitement sur la personne concernée.

2. Lorsque des données à caractère personnel sont transmises à un pays tiers ou à une organisation internationale, la personne concernée a le droit d'être informée des garanties appropriées prévues à l'article 46 en ce qui concerne cette transmission de données.

3. Le responsable du traitement fournit une copie des données à caractère personnel qui font l'objet du traitement.

Pour toutes les copies supplémentaires demandées par la personne concernée, le responsable peut exiger une redevance appropriée basée sur les frais administratifs.

Lorsque la personne concernée introduit sa demande par voie électronique, les informations sont fournies dans un format électronique standard, sauf indication contraire de la personne concernée.

4. Le droit de recevoir une copie en vertu du paragraphe 3 ne doit pas porter atteinte aux droits et libertés d'autrui.

II. Droit de rectification

1. La personne concernée a le droit d'obtenir du responsable du traitement la rectification sans délai de données à caractère personnel inexactes la concernant.

2. Compte tenu des finalités du traitement, la personne concernée a le droit d'obtenir que les données à caractère personnel incomplètes soient complétées, y compris au moyen d'une déclaration complémentaire.

III. Droit à la suppression

1. La personne concernée a le droit de demander au responsable du traitement de supprimer sans délai les données à caractère personnel la concernant et le responsable du traitement est tenu de supprimer les données à caractère personnel sans délai si l'une des raisons suivantes s'applique :

a) les données à caractère personnel ne sont plus nécessaires au regard des finalités pour lesquelles elles ont été collectées ou traitées ;

b) la personne concernée retire le consentement sur lequel le traitement était fondé en vertu de l'article 6, paragraphe 1, point a), ou de l'article 9, paragraphe 2, point a), et 'il n'existe aucune autre base juridique pour le traitement de ces données ;

c) la personne concernée s'oppose au traitement de ses données conformément à l'article 21, paragraphe 1, et aucun motif légitime ne justifie le traitement de ces données, ou la personne concernée s'oppose au traitement de ses données conformément à l'article 21, paragraphe 2 ;

d) des données à caractère personnel ont été traitées de manière illicite ;

e) la suppression des données à caractère personnel est nécessaire pour satisfaire à une obligation légale prévue par le droit de l'Union européenne ou le droit des États membres à laquelle le responsable du traitement est soumis ;

f) les données à caractère personnel ont été collectées dans le cadre des services de la société de l'information fournis conformément à l'article 8, paragraphe 1.

2. Lorsque le responsable du traitement a rendu publiques les données à caractère personnel et est tenu de les supprimer conformément au paragraphe 1, il prend des mesures raisonnables, y compris des mesures techniques, compte tenu des technologies disponibles et des coûts de mise en œuvre, pour informer les responsables du traitement des données à caractère personnel qu'une personne concernée leur a demandé de supprimer tous les liens vers ces données à caractère personnel ou de supprimer les copies ou répliques de ces données.

3. Les paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas lorsque le traitement est nécessaire :

a) pour exercer le droit à la liberté d'expression et d'information ;

b) pour satisfaire à une obligation légale imposée au responsable du traitement en vertu du droit de l'Union européenne ou des États membres auquel il est soumis ou pour l'exécution d'une mission effectuée dans l'intérêt public ou dans l'exercice de l'autorité publique dont il est investi ;

c) pour des raisons d'intérêt public liées à la santé publique, conformément à l'article 9, paragraphe 2, points h) et i), et à l'article 9, paragraphe 3 ;

d) à des fins d'archivage, de recherche scientifique ou historique dans l'intérêt public ou à des fins statistiques conformément à l'article 89, paragraphe 1, dans la mesure où le droit visé au paragraphe 1 est susceptible de rendre impossible ou de porter gravement atteinte aux finalités de ce traitement ; ou

(e) pour faire valoir, exercer ou défendre des droits en justice.

IV. Droit à la limitation de traitement

1. La personne concernée a le droit d'exiger du responsable du traitement la limitation du traitement si l'une des conditions suivantes est remplie :

a) l'exactitude des données à caractère personnel est contestée par la personne concernée, la limitation du traitement s’appliquant à une période permettant au responsable du traitement de vérifier l'exactitude des données à caractère personnel ;

b) le traitement est illégal et la personne concernée refuse que les données à caractère personnel soient supprimées et demande à la place que l'utilisation des données à caractère personnel soit limitée ;

c) le responsable du traitement n'a plus besoin des données à caractère personnel aux fins du traitement, mais la personne concernée en a besoin pour exercer ou défendre des droits en justice ; ou

d) la personne concernée a présenté une opposition au traitement en vertu de l'article 21, paragraphe 1, et il n’a pas encore été déterminé si les raisons légitimes invoquées par le responsable du traitement l'emportent sur celles invoquées par la personne concernée.

2. Lorsque le traitement a été limité conformément au paragraphe 1, ces données à caractère personnel peuvent uniquement être traitées (à l'exception de leur stockage) avec le consentement de la personne concernée ou pour faire valoir, exercer ou défendre des droits ou protéger les droits d'une autre personne physique ou morale ou pour des raisons d'intérêt public importantes de l'Union européenne ou d'un État membre.

3. La personne concernée qui a obtenu une limitation du traitement en vertu du paragraphe 1 est informée par le responsable du traitement avant que la limitation ne soit levée.

V. Droit à la portabilité des données

1. La personne concernée a le droit d'obtenir les données à caractère personnel la concernant qu'elle a fournies à un responsable du traitement dans un format structuré, couramment utilisé et lisible par machine et a le droit de transmettre ces données à un autre responsable du traitement sans que le responsable du traitement auquel les données à caractère personnel ont été communiquées y fasse obstacle, lorsque le traitement est fondé sur

a) le consentement en application de l'article 6, paragraphe 1, point a) ou de l'article 9, paragraphe 2, point ou sur un contrat en application de l'article 6, paragraphe 1, point b) et

b) si le traitement est effectué à l'aide de procédés automatisés.

2. Lorsque la personne concernée exerce son droit à la portabilité des données en application du paragraphe 1, elle a le droit d'obtenir que les données à caractère personnel soient transmises directement d'un responsable du traitement à un autre, lorsque cela est techniquement possible.

3. L'exercice du droit visé au paragraphe 1 du présent article n’affecte pas l'article 17. Ce droit ne s'applique pas aux traitements nécessaires à l'exécution d'une mission effectuée dans l'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité publique dont est investi le responsable du traitement.

4. Le droit visé au paragraphe 1 ne doit pas porter atteinte aux droits et libertés d'autres personnes.

VI. Droit d'opposition

1. La personne concernée a le droit de s'opposer à tout moment pour des raisons tenant à sa situation particulière, au traitement de données à caractère personnel la concernant sur la base de l'article 6, paragraphe 1, point e) ou f) ; cela vaut également pour le profilage fondé sur ces dispositions. Le responsable du traitement ne traitera plus les données à caractère personnel, à moins qu'il ne démontre qu'il existe des motifs légitimes et impérieux pour le traitement qui prévalent sur les intérêts et les droits et libertés de la personne concernée, ou pour faire valoir, exercer ou défendre des droits en justice.

2. Lorsque des données à caractère personnel sont traitées à des fins de marketing direct, la personne concernée a le droit de s'opposer à tout moment au traitement des données à caractère personnel la concernant à des fins de marketing direct, y compris à des fins de profilage, dans la mesure où il est lié à ce marketing direct.

3. Si la personne concernée s'oppose au traitement de ses données à des fins de marketing direct, les données à caractère personnel ne seront plus traitées à ces fins.

4. La personne concernée doit être explicitement informée du droit visé aux paragraphes 1 et 2 au plus tard lors de la première communication avec elle ; cette information doit lui être communiquée de manière compréhensible et distincte des autres informations.

5. Nonobstant la directive 2002/58/CE, dans le cadre de l'utilisation des services de la société de l'information, la personne concernée peut exercer son droit d'opposition au moyen de procédures automatisées impliquant des spécifications techniques.

6. La personne concernée a le droit de s'opposer, pour des raisons liées à sa situation particulière, à ce que des données à caractère personnel la concernant fassent l'objet d'un traitement à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques conformément à l'article 89, paragraphe 1, sauf si ce traitement est nécessaire à l'exécution d'une mission effectuée dans l'intérêt public.

VII. Décision individuelle automatisée, y compris le profilage

1. La personne concernée a le droit de ne pas être soumise à une décision fondée uniquement sur un traitement automatisé, y compris le profilage, qui produit des effets juridiques à son égard ou qui l'affecte de manière significative et similaire.

2. Le paragraphe 1 n'est pas applicable si la décision :

a) est nécessaire à la conclusion ou à l'exécution d'un contrat entre la personne concernée et le responsable du traitement,

b) est autorisé par le droit de l'Union européenne ou le droit des États membres dont relève le responsable du traitement et si ce droit prévoit des mesures adéquates pour sauvegarder les droits et libertés et les intérêts légitimes de la personne concernée ou

c) est prise avec le consentement exprès de la personne concernée.

3. Dans les cas visés au paragraphe 2, points a) et c), le responsable du traitement prend les mesures appropriées pour sauvegarder les droits, les libertés et les intérêts légitimes de la personne concernée, ce qui inclut au moins le droit d'obtenir une intervention humaine de la part du responsable du traitement, de faire valoir son point de vue et de contester la décision.

4. Les décisions visées au paragraphe 2 ne peuvent pas être fondées sur des catégories particulières de données à caractère personnel visées à l'article 9, paragraphe 1, sauf si l'article 9, paragraphe 2, point a) ou g) s'applique et si des mesures adéquates ont été prises pour sauvegarder les droits et libertés et les intérêts légitimes de la personne concernée.

VIII. Gemeinsame Nutzung von Informationen

Du ermächtigst uns hiermit, Informationen über dich, dein Konto und deine Kontoaktivitäten an Strafverfolgungsbehörden, Aufsichtsbehörden und Regierungsbehörden weiterzugeben. Wir ermächtigen dich hiermit auch, Informationen über uns und unsere Akzeptanzdienste an dich mit Strafverfolgungsbehörden, Aufsichtsbehörden und Regierungsbehörden zu teilen.

LES COOKIES DE NOTRE SITE INTERNET

Navigationsdaten

Ce site Internet recueille implicitement, par l'utilisation des protocoles de communication Internet pour son propre compte et pendant son fonctionnement normal, certaines données à caractère personnel des utilisateurs qui accèdent au site Internet, telles que l'adresse IP, les noms de domaine des ordinateurs utilisés par les utilisateurs pour accéder au site Internet, les adresses MAC attribuées par le fabricant des cartes réseau, WLAN, etc.

Ces informations ne sont pas collectées afin d'identifier les utilisateurs, mais cela pourrait être le cas par le biais de liens et aussi par des traitements croisés avec des données détenues par des tiers. Ces données sont utilisées pour obtenir des informations statistiques sur l'utilisation du site Internet et son fonctionnement, ainsi que d'autres informations permettant de déterminer la responsabilité en matière de cybercriminalité.

Was sind Cookies?

Les cookies sont de petits fichiers texte que les sites Internet visités par l'utilisateur installent sur son appareil. Ces ensembles de données seront transmis au site Internet qui a installé les cookies lorsque l'utilisateur visitera à nouveau le site. Si des cookies d'autres sites Internet ou serveurs en ligne sont installés pendant que l’utilisateur navigue sur le site Internet, ces cookies sont appelés des cookies tiers.

Les cookies sont installés pour diverses raisons. Cela inclut la possibilité d'effectuer une authentification de l'ordinateur, de surveiller les sessions de navigation ou de sélectionner la langue.

First- und Third-Party-Cookies

Die Cookies, die direkt von SANUSLIFE abgelegt werden, sind „First-Party-Cookies“ oder Cookies von Erstanbietern. Die Cookies dagegen, die von einer Webseite abgelegt und erhoben werden, die nicht die Webseite ist, auf welcher der Benutzer navigiert, werden als „Third-Party-Cookies“ oder Cookies von Drittanbietern bezeichnet.

Les cookies tiers comprennent les boutons sociaux (ou plug-ins sociaux) qui permettent au site Internet d'interagir avec les réseaux sociaux les plus connus tels que Facebook, Instagram, LinkedIn, Twitter, etc., ou les cookies de Google Analytics et ceux nécessaires à l’implémentation de trames YouTube, etc. En ce qui concerne les cookies tiers, les fournisseurs tiers auxquels ces cookies se réfèrent sont responsables de fournir la déclaration de protection des données et les informations sur la gestion des données collectées.

Arten von Cookies

Technische Cookies

Les cookies techniques sont généralement installés directement par le gestionnaire du site Internet et permettent la communication entre le site Internet et l'utilisateur. Il peut s'agir de cookies de navigation ou de session qui permettent une navigation et une utilisation normales du site Internet. En règle générale, ils sont conservés pendant la durée de la navigation sur le site Internet. En outre, il existe des cookies fonctionnels qui permettent une meilleure utilisation du site Internet, comme ceux qui permettent de sélectionner la langue du site, d'ajouter des articles sélectionnés au panier, etc.

Ces cookies étant essentiels au fonctionnement du site Internet, aucun consentement préalable n'est requis pour leur installation sur l'appareil de l'utilisateur.

Analysecookies

Il s'agit de cookies qui permettent de collecter des informations sur les utilisateurs sous une forme plus ou moins agrégée, comme le nombre d'utilisateurs qui visitent le site Internet ou la façon dont le site est visité. L'un des outils les plus connus pour créer ces rapports statistiques est Google Analytics, un service de la société Google Inc.

Les cookies d'analyse peuvent être assimilés à des cookies techniques si les informations sont collectées sous forme agrégée et qu'il n'y a aucun moyen d'identifier les habitudes des utilisateurs individuels. En ce qui concerne les cookies de Google Analytics en particulier, il est nécessaire d’anonymiser au moins partiellement l'adresse IP de l'utilisateur visitant le site Internet et d'empêcher la transmission des données via Google. Si cette anonymisation et l’empêchement de la transmission ne sont pas possibles, ces cookies seront assimilés à des cookies de profilage.

Profiling-Cookies

Ces cookies sont utilisés pour enregistrer les préférences d'un utilisateur et pour lui envoyer des messages publicitaires sur la base des informations obtenues. Ces cookies sont particulièrement invasifs, et le consentement de l'utilisateur doit être obtenu avant qu'ils ne soient installés sur l’appareil de l'utilisateur.

Banner beim ersten Zugriff

Selon le décret de l'autorité de protection des données du 8 mai 2014, lors de l'utilisation de cookies qui ne sont pas des cookies techniques, une bannière (appelée « infobulle »), qui explique brièvement comment le site Internet gère les cookies et contenant une référence aux dispositions étendues en matière de protection des données doit apparaître lors de la première connexion de l'utilisateur au site Internet.

SANUSLIFE hat das oben genannte Banner eingerichtet. Wenn der Benutzer auf die Schaltfläche „Akzeptieren“ klickt, akzeptiert er, dass die Cookies abgelegt werden, und kann die Webseite weiter nutzen. Zudem wurde ein spezielles Cookie vorgesehen, das die Wahl des Benutzers, was die Installation von Cookies betrifft, speichert: Das bedeutet, dass der Benutzer das Cookie nur einmal angezeigt bekommt. Wenn er seine Wahl zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchte, muss er die Anweisungen unter „Anweisungen zum Deaktivieren von Cookies“ befolgen.

Übersicht über die von SANUSLIFE installierten Cookies

Notre site Internet installe les cookies suivants :

Nom/désignation cookie Chemin Durée Fonction Type de cookie (cookie technique, cookie d'analyse, cookie de profilage)
CAKEPHP Sanuslife.com Session Cookie utilisé pour la session en cours Cookies techniques
REALM Sanuslife.com Session Affectation du serveur à partir duquel les données actuelles sont utilisées. Cookie technique (cookie de performance)
_ga Sanuslife.com 2 ans Ce cookie recueille des informations qui sont utilisées à des fins d'analyse en relation avec l'utilisation du site Internet par les utilisateurs. Cookies d'analyse
_gat Sanuslife.com 1 minute Ce cookie limite la collecte de données si une page est trop demandées. Certaines demandes sont bloquées et les résultats de ce processus peuvent être extrapolés. Cookies d'analyse
_gid Sanuslife.com 1 jour Enregistre un identifiant unique via lequel des données statistiques sur l'utilisation du site par l'utilisateur sont générées. Cookies d'analyse
Accept Sanuslife.com 1 mois Cookie pour accepter la bannière. Cookies techniques
fr Facebook.com 90 jours Utilisé par Facebook pour traquer aussi bien le navigateur que l'utilisateur. Cookies de profilage

Anweisungen zum Deaktivieren von Cookies

Google Chrome: https://support.google.com/chrome/answer/95647?hl=it
Internet Explorer: https://support.microsoft.com/it-it/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies
Mozilla Firefox: https://support.mozilla.org/it/kb/Attivare%20e%20disattivare%20i%20cookie
Safari: https://support.apple.com/it-it/HT201265

Lien vers les politiques de confidentialité des fournisseurs tiers qui stockent des cookies

Facebook: https://www.facebook.com/policies/cookies/
Google, Youtube: https://www.google.com/intl/it_it/policies/technologies/cookies/

Angaben zum Verantwortlichen:

Der Verantwortliche ist SANUSLIFE, mit Rechtssitz in der Lindenstrasse 8, CH-6340 Baar. Um die gemäß den Rechtsvorschriften vorgesehenen Rechte in Anspruch zu nehmen, besteht die Möglichkeit, sich an den Verantwortlichen an dessen Verwaltungssitz, telefonisch unter der Nummer +41 041 510 93 03 oder schriftlich unter der Adresse support@sanuslife.com zu wenden.